Поиск по материалам: |
Главная → Хроника событий ↔ Камертон: интервью, обзоры, комментарии, мнения экспертов.
Часть I: ИНИОН РАН: жизнь после пожара и планы на будущее.
Рубрика: Камертон: интервью, обзоры, комментарии, мнения экспертов.
Автор публикации: Виктория Соцкова
Опубликовано: 08/08/2015 08:50
ИНИОН РАН: жизнь после пожара и планы на будущее.
Часть I: интервью с Дмитрием Валерьевичем Ефременко, временно исполняющим обязанности директора ИНИОН РАН, доктором политических наук.
– Дмитрий Валерьевич, уже два месяца работаете в временно исполняющим обязанности директора ИНИОН РАН. Удалось ли полностью включиться в работу особенно в тех направлениях, которыми ранее не занимались.
– Да, безусловно, удалось. Никакого времени на раскачку не было. Сразу после пожара 30 января 2015г. был создан чрезвычайный штаб ИНИОН РАН, в котором я был заместителем руководителя. Поэтому «послепожарной» ситуацией владею в полном объеме. Степень ответственности руководителя института намного выше, чем любого другого сотрудника, и это, безусловно, предполагает активную работу на тех направлениях, к которым до 2015 г. вплотную не сталкивался. Не могу сказать, что все идеально, но благодаря поддержке коллег удается находить эффективные решения ключевых проблем.
– Каковы были первые решения?
– После назначения необходимо было завершить эвакуацию книжного фонда из пострадавшего здания. Сейчас эта работа закончена. Полностью вывезли намокшие книги и журналы на хладокомбинаты для хранения при низкой температуре вплоть до момента, их восстановление в криокамерах с сублимационной сушкой. С учетом большого объема фонда, это будет длительная работа.
– Хотелось бы уточнить по потерям: отличаются ли первоначальные цифры, озвученные в феврале с.г., от нынешних?
– Безусловно, сейчас располагаем более объективными данными, основанными на метрических и весовых измерениях. Параметры каждой партии книг, вывезенных на хладокомбинаты, фиксировались в передаточных актах. Поэтому сейчас располагаем более точной информацией. На хранении в хладокомбинатах находится около 900 тонн. По нашей оценке, потери книжного фонда ИНИОН РАН составляют 5,7 млн. единиц хранения. Здесь, конечно, надо смотреть не только на эту общую цифру, но и на структуру потерь. В оценке структуры потерь значительных изменений по сравнению с первоначальными цифрами нет. Мы предполагаем, что ту часть потерь, которую трудно восстановить, составляет, примерно, 15%. Другая часть –это дуплетные экземпляры, которые предполагались к списанию, либо те книги, имеющиеся в других библиотеках. И в принципе они доступны для читателей.
– Т.е. мы говорим о тех же цифрах, которые были озвучены первоначально?
– Да. Корректировка произошла незначительная.
– Можете ли оценить затраты, которые уже понес институт на восстановление здания и эвакуацию книжного фонда?
– В настоящий момент затраты на проведение экстренных мероприятий, связанных с эвакуацией книжного фонда, разбором завалов и т.д., немного превышают 100 млн. руб. К сожалению, это лишь первоочередные затраты. Для решения последующих задач, связанных с сохранением и восстановлением книжного фонда, его хранением, восстановлением здания, для решения задач, связанных с переводом подразделений института в другие помещения, потребуется более существенный объем средств.
– Сколько времени потребуется для полного восстановления работы институт: пополнения книжного фонда, налаживания работы научных сотрудников?
– Буквально с первых часов после пожара, задачей Федерального агентства научных организаций и дирекции института стало возобновление работы института как научного и информационного центра по общественным наукам. К настоящему моменту эта задача в целом решена: выполняем госзадание на 2015 год, выпускаем издания, являющиеся основной продукцией института. Это Библиографический указатель, Реферативный журнал, научные журналы «Политическая наука», «Россия и современный мир», «Актуальные проблемы Европы», «Литературоведческий журнал», входящие в перечень изданий, рекомендованных ВАК. Также пополняем базы данных. Несмотря на огромные трудности, ИНИОН продолжает функционировать. Намерены полностью выполнить весь объем запланированных на 2015 год работ, но будем это делать в условиях временного размещения. Это не наш родной дом, не те комфортные условия, которые были в нашем здании. Поэтому очень рассчитываем на восстановление здания на Нахимовском проспекте и надеемся туда вернуться. Тогда можно будет говорить о полноценном восстановлении работы библиотечных подразделений ИНИОН РАН. Тем не менее, библиотека и сейчас продолжает работать. Доступны для пользователей в 21 филиале институтов системы Академии наук, более 4,5 млн единиц хранения. Эти подразделения функционируют в нормальном режиме.
– Предполагаются ли такие работы как оцифровка и реставрация книг?
– Разумеется. Это две основные составляющие – восстановление пострадавших и восполнение утраченных фондов библиотеки и комплексная модернизация научно-информационной деятельности института. Работу по этим направлениям можно представить в виде «дорожной карты», где первым этапом является возобновление функционирования института на временных площадях и эвакуация пострадавшего книжного фонда. Следующий этап – это восстановление подвергшихся воздействию влаги книг в сублимационных камерах и оцифровка книжного фонда. Нужно понимать, что это масштабные и капиталоемкие задачи, их решение растянется. Мы уже приступили к оцифровке фонда, начав с редких и наиболее ценных книг. Работа по оцифровке будет вестись в рамках более широкой программы Федерального агентства научных организаций по созданию цифровых копий книг, хранящихся в библиотеках, подведомственных ФАНО. В конечном счете, речь идет о создании электронной научной библиотеки, в которую, будут входить не только оцифрованные издания из фондов ИНИОН, но и издания из других библиотек.
– Будет ли каким-то образом этот проект конкурировать с Национальной электронной библиотекой (НЭБ), о создании которой задумалось Министерство культуры?
– Я думаю, это вопрос, требующий повышения уровня конструктивного взаимодействия между Федеральным агентством научных организаций и Министерством культуры. Здесь, действительно, важно избежать какого-то дублирования и найти оптимальную формулу разделения труда. Я думаю, это будет сделано в ближайшие месяцы. На мой взгляд, включение подведомственных Федеральному агентству научных организаций (ФАНО) библиотек, в том числе и нашей библиотеки, в проект НЭБ было бы оправданным.
– Какую роль в судьбе института играло государство в последние шесть месяцев, была ли помощь со стороны отдельных госструктур?
– Безусловно, решающая роль в деле ликвидации последствий пожара принадлежала органам государственной власти, прежде всего, Федеральному агентству научных организаций, которое создало штаб по ликвидации последствий пожара. Свой штаб был также создан и в институте. Эти две структуры находились в самом тесном взаимодействии в последние месяцы. Наиболее важные решения принимались на уровне правительства и Федерального Собрания. Курировать ликвидацию последствий пожара в правительстве поручили вице-премьеру Аркадию Дворковичу, который неоднократно приезжал в пострадавшее от пожара здание ИНИОН. На месте решались вопросы, связанные со стратегией и тактикой восстановительных работ. Такая координация важна с точки зрения оперативного принятия решений, поскольку мы отдавали себе отчет в том, что лимит времени, в рамках которого можем обеспечить эвакуацию книжного фонда, очень ограничен. Естественно, речь также идет о финансовом обеспечении восстановительных работ. В апреле с. г. Государственная дума и Совет Федерации приняли соответствующие поправки в федеральный бюджет 2015 года.
– Были ли другие предложения о помощи, в чем они состояли?
– Да, были. Информация о пожаре в ИНИОН быстро распространилась в российских и зарубежных СМИ. Мы получили множество откликов от организаций, с которыми имеем давние партнерские отношения: из Москвы, других регионов России и СНГ, стран Европейского Союза, Восточной Азии, США. Разумеется, это были очень важные слова сочувствия и поддержки. Но был и целый ряд конкретных предложений. Некоторые из них были озвучены на высоком политическом уровне. Например, со стороны министра иностранных дел ФРГ Франка-Вальтера Штайнмайера, со стороны официальных представителей правительств Италии, Франции и ряда других стран. По инициативе министра иностранных дел Германии в конце апреля с. г. состоялся визит делегации ИНИОН в Берлин, Веймар и Лейпциг, где мы имели возможность провести переговоры с представителями крупнейших немецких библиотек, в том числе библиотеки герцогини Анны Амалии в Веймаре, которая 10 лет назад пострадала от серьезного пожара. Знакомство с опытом преодоления последствий стихийных бедствий, с технологиями консервации и восстановления книжного фонда было для нас чрезвычайно важно. В ходе визита достигли взаимопонимания и договорились об обмене информацией и опытом в деле восстановления книжных фондов. Также посетили реставрационные мастерские и установки по сублимационной сушке. Это было важно с точки зрения принятия последующих решений об оптимальной технологии восстановления наших фондов. Получили также поддержку со стороны партнеров из Китая. Делегация из представителей ИНИОН посетила Китай в начале мая. Китайские коллеги заявили о готовности обеспечить восстановление той части пострадавшего книжного фонда, которая относится к Китаю. Это, прежде всего, литература на китайском языке. Коллеги попросили списки утраченных книг и выразили готовность в короткие сроки восполнить в печатном или электронном виде наши потери.
– Полные списки того, что ИНИОН потерял, будут получены после того, как все книги разморозят?
– Прежде всего, необходимо обеспечить оцифровку нашего каталога. К сожалению, к моменту пожара электронного каталога не было. Эта задача ближайших месяцев. Далее, оценка конкретных потерь будет происходить в рамках процедуры инвентаризации книжного фонда и сверки нашего каталога с каталогами ведущих российских библиотек. На основании процедуры сверки будем принимать дальнейшие решения о приобретении тех или иных книг, формулировать просьбы партнерам о предоставлении соответствующих изданий в печатном или электронном виде. Кроме того, на основании этой информации будем решать, какие книги из фонда должны оцифровываться в первую очередь.
–Была ли другая помощь институту со стороны бизнеса?
– В первую очередь, хотел бы сказать о договоренности, достигнутой с издательством Springer, что оно предоставит бесплатную годичную подписку на все свои электронные ресурсы. В текущих обстоятельствах это важно не только для нашего института, но и для российского научного сообщества. Мы благодарны коллегам за понимание наших трудностей и готовность оказывать помощь. Считаем, что дальнейшие отношения с таким крупным научным издательством, как Springer, имеют хорошие перспективы.
Также получили помощь от представителей российского бизнеса. Это касается замены пострадавшей от пожара и утраченной компьютерной техники, мебели, обеспечения работы нашего издательства. Иногда это были небольшие акты солидарности, важные для нас как психологическая поддержка. До сегодняшнего дня было непросто из-за крайне ограниченных финансовых возможностей. Поэтому помощь бизнеса для нас важна, и мы очень благодарны всем неравнодушным к нашей трагедии.
– Обращались ли за помощью к крупным российским фондам?
– Скажем так, мы хотели бы рассчитывать на большую активность со стороны крупных предпринимательских структур, фондов, чем это было фактически до настоящего времени. Но мы ведем переговоры, сформулировали запрос в фонд компании Газпром и ведем переговоры о возможности поддержки нашей программы по оцифровке редкого книжного фонда. Надеемся на успех в этом процессе.
– Сформировался ли за последние пять месяцев вокруг ИНИОНа некий фонд поддержки института? Попечительский или общественный совет, который помогал бы институту не только материально, но и экспертными оценками?
– За эти тяжелые и страшные месяцы для сотрудников института мы сумели получить поддержку от большого числа людей, в том числе от тех, от кого мы едва ли могли бы ее ожидать. Это огромный социальный капитал, который надо сохранить и приумножить. Сейчас в стадии формирования находится общественно-научный совет. Предполагаем, что в сентябре сможем провести конференцию, которую условно называем «Конференцией друзей ИНИОНа», где будут представлены волонтеры, участвовавшие в эвакуации книжного фонда, коллеги, оказывавшие помощь и поддержку по другим направлениям, представители других научных организаций, бизнеса, государственных структур и т.д. Думаю, что необходимо консолидировать людей вокруг благородных и важных целей, не только для нашего коллектива, но и для всего российского научного сообщества. Речь идет не просто о восстановлении уникального книжного собрания и поддержания функционирования уникальной научной организации, а о том, чтобы Россия в последующие годы располагала современным и эффективным центром научной информации в области гуманитарных наук. Здесь очень важно получить поддержку от самых разных слоев российского общества.
– Уже многое знаем, что произошло со зданием, какие шаги предприняты по ликвидации последствий пожара. А как пожар повлиял на ситуацию внутри института: проявился ли внутренний кризис среди научных работников ИНИОНа. Е6сли это так, то в чем это выразилось?
– Пожар – это сильнейший стресс для коллектива и руководства, для Юрия Сергеевича Пивоварова. Он на протяжении 18 лет был директором института, успешно руководил. Конечно, это тяжелейший удар для всех. В той ситуации просто не было времени и возможности предаваться отчаянию. Необходимо было предпринять срочные действия по спасению книжного фонда. В этой ситуации коллектив ИНИОНа из более 600 человек остается единым целым. С первых же дней было организованно дежурство сотрудников по периметру здания института. В нем принимали участие даже те сотрудники, возраст которых далеко перешел за пенсионный. Дежурство проходило в дневное и вечернее время, при тяжелых погодных условиях. Как руководитель института очень благодарен сотрудникам за эти очень важные проявления инионовского патриотизма.
Большое количество сотрудников (не только библиотечных, но и научных сотрудников, работников аппарата управления) принимали активное участие в упаковке, погрузке и организации вывоза книг в места временного хранения. Помогали в этом большая группа волонтеров, представлявших разные слои общества. Мы проводили, своего рода, социологический мониторинг среди волонтеров, принимавших участие в спасении книжного фонда. Думаю, скоро будут представлены результаты. Конечно, большинство – это люди интеллектуального труда, сотрудники государственных организаций, студенты, аспиранты. Но были и представители частного бизнеса. Эти проявления гражданской солидарности для нашего коллектива также очень важны. Думаю, что в целом сумели сконцентрироваться на решении важнейших задач, благодаря единству и солидарности сотрудников института обеспечили восстановление работы на других площадках. Далеко непростым был общий информационный фон в эти месяцы. Ситуация болезненно переживалось работниками института. Тем не менее, мы делаем свое дело, продолжаем работу, намерены и дальше вести деятельность в качестве ведущего научного информационного центра в области гуманитарных наук.
– Ощущается ли кадровый дефицит, как сейчас оснащены научные отделы, есть ли необходимость в технических средствах или модернизации отдельных направлений?
– Вопрос многосоставной. Научные подразделения размещены по адресу: ул. Кржижановского 15, корпус 2, в здании Академии сельскохозяйственных наук. Этих площадей недостаточно для обеспечения полноценной и эффективной работы. Мы сталкиваемся с нехваткой пространства. Другая часть наших подразделений , т.е. сотрудники Фундаментальной библиотеки, работают на ул. Дм. Ульянова, 3 и в г. Люберцы. Что касается технического оснащения, то мы потеряли большое количество оргтехники, мебели. Сейчас острый дефицит оборудования снят с помощью Федерального агентства научных организаций, коммерческих структур, которые передали компьютерную технику и мебель. Это не значит, что проблема полностью снята, но мы можем работать на том оборудовании, что есть сейчас в наличии.
Другая, более важная проблема, – это функционирование нашей информационной системы, сердцевины всего ИНИОНа, т.е. Автоматизированной системы по общественным наукам. К сожалению, ее машинная основа сейчас не может функционировать в полном объеме. Наши специалисты приложили огромные усилия по ее восстановлению, со временем ее удастся запустить. Но вопрос в том, что сама система давно нуждается в коренной модернизации, как на машинном уровне, так и на уровне программного обеспечения. Сейчас, предпринимая усилия по восстановлению прежней информационной системы, отдаем себе отчет, что в ближайшее время необходимо переводить всю нашу информационную работу на новые программные решения. Мы также рассчитываем на помощь и получение финансовой поддержки со стороны государства. Этот вопрос имеет для нас стратегическое значение: чтобы через несколько лет, когда сможем вернуться в восстановленное здание, пришли туда в качестве института, который, опираясь на замечательные традиции, предлагает новейшие решения, отвечающие всем информационным потребностям российского научного сообщества.
Виктория Соцкова
Содействие в интервью оказала Валентина Ефремова.
Фото представлены пресс-службой ИНИОН.
Российское информационное агентство «Национальный альянс».
Еще на эту тему:Продолжение. Часть II. ИНИОН РАН: жизнь после пожара и планы на будущее.
Библиотека нового формата – это доступность к цифровым документам.
Александр Вершинин: верный курс Президентской библиотеки
Критика и экстремизм: грани ответственности государства
Большой МКФ-2015 и выставка «Связь-Экспокомм
VI Международный Форум безопасного интернета-2015
Итоги RIGF-2015 – Шестого форума по управлению интернетом